Dictionary Definition
lady
Noun
1 a polite name for any woman; "a nice lady at
the library helped me"
2 a woman of refinement; "a chauffeur opened the
door of the limousine for the grand lady" [syn: dame, madam, ma'am, gentlewoman]
User Contributed Dictionary
see Lady
English
Pronunciation
- /ˈleɪdi/, /"leIdi/
- Rhymes: -eɪdi
- Hyphenation: la·dy
Noun
- In the context of "Obsolete": The mistress of a household.
- A woman of breeding or higher class, a woman of authority.
- A polite term referring to a woman.
- Please direct this lady to the soft furnishings department.
- (ladies; in plural only) A polite form of address to women
- Ladies and gentlemen, it is a pleasure to ...
- Follow me, ladies!
- Usage note: The equivalent form of address to one woman is madam.
- Ladies and gentlemen, it is a pleasure to ...
- (ladies or ladies) Toilets intended for use by women.
- In the context of "familiar": An affectionate term for one's
wife or girlfriend.
- But soft, what light through yonder window breaks...? It is my lady, O it is my love! -Romeo and Juliet
- a queen (the playing card)
Derived terms
- bag lady
- charlady
- dragon lady
- the First Lady
- gray lady
- ladybug
- lady-in-waiting
- lady killer, lady-killer, ladykiller
- ladylike
- lady's mantle
- lady smock
- leading lady
- old lady
- Our Lady
- saleslady
Translations
mistress of a household
- Irish: bantiarna
- Latin: domina
- Old English: hlæfdige
- Scottish Gaelic: baintighearna
woman of breeding and authority
- Afrikaans: dame
- Breton: itron
- Cornish: arloedhes
- Dutch: dame
- Greek: κυρία (kuria)
- Irish: bean uasal , bantiarna
- Italian: signora , dama
- Latin: domina
- Manx Gaelic: benchiarn
- Old English: drihtlice , ides , freo , hlæfdige
- Polish: pani , dama
- Quenya: héri
- Scottish Gaelic: bean-uasal , baintighearna , bana-mhorair
- Sindarin: brennil , híril , heryn , arwen , rian/rien
- Spanish: señora , dama
- Welsh: arglwyddes , boneddiges
wife of a lord
- Afrikaans: haar ladyskap edele
- Breton: itron
- Cornish: arloedhes
- Dutch: dame
- French: dame , madame
- German: Frau , Herrin , Dame
- Greek: κυρία (kuria)
- Hungarian: úrnő
- Irish: bantiarna
- Italian: signora
- Latin: domina
- Manx Gaelic: benchiarn
- Old English: drihtlice , ides , freo , hlæfdige
- Polish: pani , lady
- Portuguese: senhora
- Quenya: héri
- Scottish Gaelic: baintighearna
- Sindarin: brennil , híril , heryn , arwen , rian/rien
- Spanish: señora
- Welsh: arglwyddes
polite term referring a woman
toilets intended for use by women
- Dutch: damestoilet
- German: Damentoilette
- Hungarian: hölgyek, női mosdó, női WC
References
- Weisenberg, Michael (2000) The Official Dictionary of Poker. MGI/Mike Caro University. ISBN 978-1880069523
Extensive Definition
A Lady is a woman who is the counterpart of a
Lord, as
opposed to lady, the counterpart of a gentleman.
Etymology and usage
The word comes from Old English hlǣfdige; the first part of the word is a mutated form of hlāf, "loaf, bread", also seen in the corresponding hlāford, "lord". The second part is usually taken to be from the root dig-, "to knead", seen also in dough; the sense development from bread-kneader, or bread-maker, or bread-shaper, to the ordinary meaning, though not clearly to be traced historically, may be illustrated by that of "lord".The primary meaning of "mistress of a household"
is now mostly obsolete, save for the occasional use of
old-fashioned phrases such as "the little lady of the house." This
meaning is retained, however, in the title First Lady,
used for the wife of an elected president or prime
minister. In many European
languages the equivalent term serves as a general form of
address equivalent to the English Missus usually seen
as Mrs. (French
Madame,
Spanish
Señora, Italian
Signora, German
Frau, Polish
Pani, etc.).
The special use of the word as a title of the
Virgin Mary, usually Our Lady, represents the Latin Domina Nostra.
In Lady
Day and Lady Chapel the word is properly a genitive,
representing hlǣfdigan "of the Lady".
The word is also used as a title of the Wiccan Goddess, The
Lady.
British usage
As a title of nobility the uses of "Lady" are mainly paralleled by those of "Lord". It is thus a less formal alternative to the full title giving the specific rank, of marchioness, countess, viscountess or baroness, whether as the title of the husband's rank by right or courtesy, or as the lady's title in her own right. A widow becomes the dowager, e.g. The Dowager Lady Smith.In the case of sons of a duke or marquess, who by courtesy have
"Lord" prefixed to their given and family name, the wife is known
by the husband's given and family name with "The Lady" prefixed,
e.g. The Lady John Smith. The daughters of dukes, marquesses and
earls are by courtesy Ladies; here that title is prefixed to the
given and family name of the lady, e.g. The Lady Jane Smith, and
this is preserved if the lady marries a commoner, e.g. Mr John and The
Lady Jane Smith. The predicate 'The' should be used
prior to "The Lady" or "Lord" in all cases, except after a divorce
for women who do not hold the courtesy title of "Lady" in their own
right, e.g. Heather,
Lady McCartney or Jane, Lady Smith (the ex-wife of The Lord
John Smith); cf Diana,
Princess of Wales, that lady's final title after her
divorce.
"Lady" is also the customary title of the wife of
a baronet or knight. The proper title, now
only used in legal
documents or on sepulchral
monuments, is "Dame". In
the latter case, "Dame" is prefixed to the given name of the wife
followed by the surname of the husband, thus Dame Jane Smith, but
in the former, "Lady" with the surname of the husband only, Sir
John and The Lady Smith. When a woman divorces a knight and he
marries again, the new wife will be The Lady Smith while the
ex-wife becomes Jane, The Lady Smith. If a knight dies, his widow
becomes Dowager Lady Smith (no the).
During the 15th
and 16th
centuries princesses or daughters of the
blood
royal were usually known by their first names with "The Lady"
prefixed, e.g. The Lady Elizabeth; since Anglo-Saxon
did not have a female equivalent to princes or earls or other royals or nobles,
aside from the queen,
women of royal and noble status simply carried the title of
"Lady".
More recent usage: social class
In more recent years, usage of the word the lady is even more complicated. Journalist William Allen White noted one of the difficulties in his 1946 autobiography. He relates that a woman who had paid a fine for prostitution came to his newspaper to protest, not that the fact of her conviction was reported, but that the newspaper had referred to her as a "woman" rather than a "lady." Since that incident, White assured his readers, his papers referred to human females as "women", with the exception of police court characters, who were all "ladies".White's anecdote touches on a phenomenon that
others have remarked on as well. In the late nineteenth
and early twentieth
century, in a difference reflected in Nancy
Mitford's essay "U vs.
non-U", lower class
women strongly preferred to be called "ladies" while women from
higher social backgrounds were content to be identified as "women."
Alfred
Ayers remarked in 1881 that upper middle
class female store clerks were content to be "saleswomen," while
lower class female store clerks, for whom their job represented a
social advancement, indignantly insisted on being called
"salesladies." Something of this sense may also be underneath
Kipling's
lines:
- The Colonel's lady and Rosie O'Grady —
- Sisters under the skin
These social class
issues, while no longer on the front burner in the twenty-first
century, have imbued the formal use of "lady" with something of
an odour of irony (e.g:
"my cleaning lady").
It remains in use colloquially, for example,
as a counterpart to "gentleman," in the phrase
"ladies
and gentlemen," and is generally interchangeable (in a strictly
informal sense) with "woman" (as in, "The lady at the store said I
could return this item within thirty days."). "Ladies" is also the
normal text on the signs to any female toilet in a public place in the
UK, again paired with "Gentlemen" (or "Gents").
More recent usage: sexism (US)
Non-sexist language guidelines forbid its use to refer attributively to the sex of a working person, as in lady lawyer and lady doctor. Many find these to have a condescending nuance not shared by female lawyer or woman doctor; compare poetess for a similar problem.Advocates of non-sexist language recommend not
using the word at all, whereas others permit its parallel use in
the same circumstances in which a man would be called a gentleman
or lord (for example, titling washrooms Men and Ladies would be
considered sexist, but using either Men and Women or Ladies and
Gentlemen would be acceptable; as is landlady as the parallel of
landlord.)
In the United States, notably among younger
feminists of the
1990s and
00s
influenced by riot grrl,
"lady" has occasionally been reclaimed in a more ironic fashion. For example,
Miranda
July's Joanie 4
Jackie chain letter
videotape project is
said to consist of "lady-made movies," a feminist music and video
distributor in
North
Carolina called itself Mr. Lady
Records, and chorus of Le Tigre's song
"LT Tour Theme" from the album Feminist Sweepstakes (2000) declares
itself to be written "for the ladies and the fags." There are also
worldwide feminist music and art festivals which the young
feminists call ladyfests.
Ladies in fiction
- Lady of the Lake - A prominent figure in the Arthurian legends.
- Lady Macbeth - The clever and conniving wife of Macbeth in Shakespeare's Macbeth.
- Lady Catherine de Bourgh - Mr Darcy's aunt in Jane Austen's Pride and Prejudice.
- Lady Susan - protagonist of an unpublished novel by Jane Austen.
- Lady Dedlock - Wife of the baronet Sir Leicester Dedlock in Charles Dickens's Bleak House.
- Lady Bracknell - Gwendolen Fairfax's mother in Oscar Wilde's iconic play The Importance of Being Earnest.
- Milady de Winter - The antagonist of Alexandre Dumas, père's novelThe Three Musketeers.
- Lady Windermere - Lady with unblemished reputation from Oscar Wilde's Lady Windermere's Fan: A Play About a Good Woman.
- the title character in D. H. Lawrence's scandalous novel Lady Chatterley's Lover
- Lady Westholme - A running candidate of Parliament from Agatha Christie's Appointment With Death.
- Lady Hester Random - Autocratic dowager in Tea with Mussolini.
- Ladies Galadriel, Éowyn, and Arwen from Lord of the Rings.
- Lady Jessica - Of the House Atreides in the Dune series.
- Lady Cassandra - Villain of the 9th and 10th Doctor Who, who appeared in "The End of The World" and "New Earth".
- Lady Everglot - The lady of the family Everglots, from Corpse Bride.
- Lady Portia Herrington Briggs in Tyne O'Connell's Calypso Chronicles.
References
- Merriam Webster's Dictionary of English Usage (Merriam-Webster, 1989), ISBN 0-87779-132-5.
lady in Breton: Itron
lady in Welsh: Arglwyddes
lady in German: Lady
lady in French: Lady
lady in Manx: Benchiarn
lady in Scottish Gaelic: Bantiarna
lady in Scottish Gaelic: Baintighearna
lady in Cornish: Arloedhes
lady in Norwegian: Lady
lady in Russian: Дама
lady in Swedish: Kvinna av stånd
lady in Portuguese: Lady
~Lady Portia
Herrington Briggs in Tyne O'Connell's Calypso Chronicles
Series.Synonyms, Antonyms and Related Words
Eminence, Grace, Her Excellency, Her
Highness, Her Ladyship, Her Majesty, Highness, His Lordship, His
Majesty, Honor, Imperial
Highness, Imperial Majesty, Ladyship, Lord, Lordship, Majesty, My Lady, My Lord,
Reverence, Royal
Highness, Royal Majesty, Serene Highness, Worship, Your Lordship, milady, milordDulcinea, Eve, Frau, Fraulein, Miss, Mistress, Mlle, Mme, Mmes, acceptable person, archduchess, baroness, best girl, better
half, capital fellow, common-law wife, concubine, countess, dame, daughter of Eve, diamond, distaff, domina, dona, donna, dowager, dream girl, duchess, faithful, feme, feme covert, femme, frow, galantuomo, gem, gentilhomme, gentleman, gentlewoman, gill, girl, girl friend, good fellow,
good lot, good man, good person, good sort, good woman, goodwife, goody, grand duchess, helpmate, helpmeet, honest man, honest
woman, inamorata,
jewel, jill, jo, khanum, lady love, lass, lassie, madam, madame, mademoiselle, man of honor,
marchioness,
margravine, married
woman, matron, mem-sahib,
mensch, mesdames, milady, mistress, noblewoman, old lady, old
woman, pearl, peeress, perfect gentleman,
perfect lady, persona grata, prince, real lady, real man,
rib, right sort, rough
diamond, senhora,
senhorita, signora, signorina, squaw, straight shooter, true
blue, truepenny,
trusty, viscountess, vrouw, wahine, weaker vessel, wedded
wife, wife, woman, woman of honor, worthy